About this poem......
As
a vakil's clerk Edasseri had to witness court attachment of crops and
houses. According to him it is as cruel as the old custom of sacrificing
animals in temples. He is familiar with the concerned parties, like the
tiller, the landlord, the court and its representatives. The poem was
written in 1948, and the new generation wouldn't just believe that such a
thing like crop attachment did ever take place in this country. He had
also written another poem "Kudiyozhippikkal" (Eviction) about lawful
eviction from home.
This poem appears in the collection named
"Puthan Kalavum Arivalum". Dr. K. Ayyappa Panikker, a well-known poet has
translated this poem into English. See poem on the right. This poem has
been rendered by V.K. Sasidharan, and presented as an audio cassette. (see
picture below)
|
 |
|
Given below is the picture of
audio cassette featuring 3 of Edasseri's poems, "Mappilla" (No
Pardon!), "Kavile Pattu" (Song of the Divine Grove) and
"Ambadiyilekku Veendum" (Back to Ambadi). These poems have been
rendered by Dr. S.P. Ramesh and P. Ajitha (first two poems) and Mr.
M. Krishnakumar (the last poem).
|
|
Notes:- 1. Aryan is a variety of rice. 2.Vishu a
celebration, usually on the day the summer
solstice starts. 3. Konna A tree with bunches of yellow flowers,
blosson around March, April. 4.Aromal Chekar was a hero of North
Malabar in Kerala, whose adventurous duels were sung in eulogy by farm
workers in Malabar. 5. Mylanchi. A floral decoration
applied to the palm using the crushed leaves of Henna plant. 6.
Onam. the harvest festival of Kerala lasting 10 days, when the
courtyards are decorated with flowers.
|
Edasseri Govindan Nair
The Cooking Pot And
The Sickle
I.
Who
in the last season had sown
The
Aryan1 seeds in this field with love?
When
the hot sun of March burned
Rain
- fire above, red embers below,
With
his bullock waving its dewlap
Drawing
the plough deep, unwearied;
Not
with the sheen of oil glowed
His
body, but with sweat;
Until
the earth turned into fine dust,
Until
Vishu2 decked the Konna3 with
blossoms,
Koman
had ploughed the field up and down;
Koman
had sown the Aryan seeds.
When
the clouds moved on leaving their print
On
the field where fresh seeds sprouted,
Were
there more golden shoots in the field
Or
on the breast of Koman in rapture?
He
had no rest either day or night,
What
care he took to keep the watch!
The
weeds too came up and grew thick
And
the breeze thus blew to make music.
In
the blue expanse all along
Swam
and danced the water-waves,
Till
the women flowed in like swans
To
pluck and pick the weeds.
II.
The
field was infested with weeds this year,
How
hard for the farmer it was!
Gone
is what was kept as seed corn;
Gone
too what was meant for food!
Gone
again the price of the bullock, sold,
Unmindful
of the work after harvest!
Aromal
Chekavar4
won the joust,
Yet
the weeds yielded not a span!
The
bangles pleaded and flirted,
Yet
the weeds yielded not a span!
Koman
didn't pay his son's school fees,
Nor
did he pay up his instalments,
And
he didn't buy the prescription
For
the fever his child caught from the new rains,
Gazing
at her hands with the mylanchi5 mark
Made
long before the new year's eve,
The
weed-picker girl started to cry;
What
a wild game of the season's mischief!
III.
At
the heel of the burning summer came
The
all-upsetting thundershowers,
And
as the rice seedlings overcome by thirst
Opened
their sheaths to drink the rain water,
Koman
too took the same clean drink;
That's
of course what a father does.
And
as the field grew dark and dense
With
the spread of vacant spots,
When
the dark rain had its orgy
Never
stopping either night or day,
Till
the ears of corn were seen
That
brought sheer joy to the eye.
Koman
was seen on the dyke
Like
an oracle dancing his role.
When
the first few torrential rains
In
the last month of the year had ended,
There
were the red-lipped ears of corn,
All
along the level fields
With
a heart given to ecstasy
Koman
embraced his whole family.
What
excitement in that house now,
To
husk the paddy, to get fresh rice!
Father
was fondling his little daughter
IV.
Seated
on his knees; he coaxed her;
"A
new skirt for my kitten
For
theOnam6 flower-festival."
Mother
looked at the elder daughter,
Who
seemed to pull a long face.
And
father said, "If the yield is gold,
We'll
spend it on a wedding locket."
"I
didn't mean anything like that,"
The
girl wearing glass bangles blushed.
"Three
months' fees remain to be paid",
A
hum arose somewhere in the group.
To
each according to his desire;
The
master of the house apportioned it.
Mother
too had her private need;
Continued
up............ |
 | |
"We
must have pot to cook the new rice,"
The
soul of that family fluttered around
Like
a dragonfly in that golden field;
And
the ears grew heavy for a good harvest
Like
a display of fireworks.
Are the dancers tired of the performance?
The
rice plants lay down in full embrace.
As
if to reap the moonlight of Onam
The
golden sickle was rising.
People
who passed by were heard to say;
"Koman
has grown gold in this field."
V.
Who
was it that reaped this year
The
golden grain that Koman grew?
Neither
Koman nor his men - but
A
court officer and his henchmen!
The
morning they had fixed for the harvest
Gently
opened her painted eyes.
The
start of the celestial arbor
Tossed
about by the wild storm
Were
slowly blossoming to grace
In
the cluster of tumpa flowers.
Koman
came crossing the main dyke;
Behind
him came his helpers.
Already
the field was crowded;
The
court officer got the harvest done.
Koman
had just one glance of it;
All
his desire was utterly lost;
As
if he saw dogs barking
In
the rice that was meant for a meal,
Koman
had just one glance of it,
The
power wielded by the court,
The
revenge of the January crop
That
withered for want of water from the sky,
This
affront of attachment and harvest
For
the rental arrears, the landlord's due?
VI.
The
wrath of the reapers raised its hood
And
began to blow and hiss.
Neeli,
the Pulaya girl, fell on the ground
Beating
her breast very hard.
"No
one else shall reap this crop,"
Cheru
Koman stepped down into the field.
Warming
up to the fight and snarling
Like
a leopard came forth Chathappan.
The
hired harvesters cast away the sheaves
And
quickly climbed the dykes.
Koman
raged as if possessed,
Like
an elephant chained to the post.
And
that way came Koman's elder daughter,
A
lovely little creeper,
Swinging
and happy with the new pot
Bought
to cook the new rice.
In
her father's mind
Exploded
a huge shell of fire,
She
seemed like butter floating again
On
the fire of his wrath.
In
a few moments this treasure-land
Might
turn into something strange.
On
the dyke a voice arose to say
"Here
are the orders; don't play with them!"
Waving
a piece of paper
There
stood the court officer
Laying
the land all barren
Like
a rising cactus head!
VII.
Let
the man who sowed see it;
The
feudal order reaped the crop,
Sticking
to the shade of the power;
A
handful of robbers have kept all for themselves.
The
sickles lined up around the new pot
Which
was no longer there,
The
sickles useless for the harvest
Until
sharpened against power. Pity!
The
law leads the attack
On
the land where the farmer grows the crop.
The
results of that attack
Arise
from the dyke,
The
new pots and the sickles
Join
and thunder on the dyke;
"First
we must reap power;
And
after that the Aryan crop!"
Their
throats began to spread
This
mantra in the heavens;
"First
we must reap power;
And
after that the Aryan crop!"
Translated by the
well-known poet Dr. Ayyappa Panikkar.
|